jen peu pà
oh no, jen peu
pà
dementegarme de tuà
nude, bronsè, umide d’ò marine
en deux sur un sol asiugaman
paschè mon asiugaman me l’er dementegat a la maison
et tu ridend que me disè: me tu est un coyon!
e muà que te disev: me no ma belle! je suis solment distrat
distrat de tuà
que tu me sdrume la tete
tuta nude
avec ton prosperos sein que riflet le sol
le sol que dà la vie
la vie ma chere, la vie, la mer et nou!
et puis tu farfugliave quelche chose
e puis t’alzave
belle comme une Venere
me mentre que Venere sortive de l’ò
tu c’ andave denter
tu andave vers la mer
e faceve des les ormettes petittes petittes
avec tes piedin da fatin
oh les ormettes dans la sable!
tes ormettes dans la sable!
avria volut de prendre quela plage
almen un pez
et portarmel a cas
avec tes ormettes de fatin
et puis menter que tu prendeve le bagne
je te mirav
et me disev: que cul que gò avoir une ragasse sì belle
puis
l’amour
finis
oui
finis, rien de caz, finis
prim inis
puis finis
tu est sur la plage un jour
tu est dans la merde le jour appres
e te piedin de fate
font des ormettes petittes de qualque otra parte
jen sè pas ou
qui l’est le fortunat que te regard?
je ne veux pas savoir
je vudrè pouvoir de dir comme Cocciant
“pouvre le diable que peine me fè”
mais est une casade
une grande casade
Cocciant, porque putaine
se la leggev nella mer, m’anneghev pour le rir
stupefacente! Sei il mio mito!
sciapo’.
gras mes amis
je suis orgolieu que ve pias
ti chiedo il permesso di stamparne una copia e mettermela in camera come poster, grazie se accetterai
questa me la bloggo, ci ho pure la erre moscia di natura.
potete farne ciò che volete meglio care
commozione
quèst, è quas megl de “la solutide”
io credo di essermi innamorata.
Io lo amo già da temp.
jett’adoooor!
(ricorda un po’ anche carlabrunì, oui?)
Io quando non ci capisco un gheiz, lo dico.
Non ci capisco un gheiz, tuttavia faccio tanto di cappello.
Il fatto è che per me il francese è una lingua morta, un po’ come Garibaldi (per l’essere morto, intendo, non per la lingua).
Sulla francese, invece, ho opinioni contrastanti.
eh mon amì
tu duà studier un po’ de franzes
que te fa bien
guidò, tu es mon poèt preferì, il nia pas d’istuar
mersì maurà
tu est une fille d’indubb gust
Pingback: separazioni e sorrisi « Sindrome di Snoopy
Tu è vremant simpatic!
mé sé un merveill!
just just ojurduì leggev Fransuà Villon et me disèv: mé purquà chistu ccà ne scriv pà comm Guy Catalain!
ma grez!